9. Week #4 TAS – Longley -> Cockle Creek to Nubeena and Port Arthur

🇦🇺 Overview Week 4 / 🇩🇪 Überblick der 4. Woche

31 Jan to 7 Feb 2024

🇦🇺 Longley and we found another great spot to stay close to the pub, where we could camp for free and enjoy some meals and drinks. It really doesn’t get much better than this! The parking area was spacious, right by a creek (though it was dry at the time). We parked on a little hill in our usual L-shape and set off to explore. The pub was quite intriguing, featuring a goat head in the corner and a large axe out front. We loved it, especially since we planned to use this as a base to visit Hobart and the surrounding areas, run some errands with our friends, and fix our friend’s car so we could continue our adventures.

🇩🇪 Longley und wieder fanden wir einen tollen Platz in der Nähe des Pubs, wo wir kostenlos campen und etwas essen und trinken konnten. Viel besser geht es wirklich nicht! Der Parkplatz war geräumig und lag direkt neben einem Bach (der allerdings zu der Zeit ausgetrocknet war). Wir parkten auf einem kleinen Hügel in unserer üblichen L-Form und machten uns auf den Weg, um ihn zu erkunden. Der Pub war ziemlich faszinierend, mit einem Ziegenkopf in der Ecke und einer großen Axt davor. Wir waren begeistert, besonders weil wir vor hatten, ihn als Ausgangspunkt zu nutzen, um Hobart und die umliegenden Gebiete zu erkunden, einige Besorgungen mit unseren Freunden zu machen und das Auto unseres Weggefährten zu reparieren, damit wir unsere Abenteuer fortsetzen konnten.

🇦🇺 ABS Pump needed replacing / 🇩🇪 die ABS Pumpe musste ersetzt werden

Country Pub

🇦🇺 Exploring Hobart, the charming capital of Tasmania, is always a delightful experience. We last visited during our honeymoon in 2017, and to our surprise, not much has changed—why would it? The cruise ships continue to arrive, and the harbor remains as lively as ever. A friend suggested we check out the “Floating Food Shops,” which we did, and for dinner, we opted for a Japanese “all you can eat” experience. While it was a bit overrated, it did lead us through some of Hobart’s back streets, which was quite an adventure. Personally, I appreciate Hobart for its more relaxed atmosphere compared to other Australian capitals like Melbourne, Sydney, and Adelaide. It has the quaint charm of an old fishing village, blended with a modern lifestyle that feels refreshingly laid-back. But that’s just my take!

🇩🇪 Hobart, die charmante Hauptstadt Tasmaniens, zu erkunden, ist immer ein wunderbares Erlebnis. Wir waren das letzte Mal während unserer Flitterwochen im Jahr 2017 dort und zu unserer Überraschung hat sich nicht viel geändert – warum auch? Die Kreuzfahrtschiffe kommen weiterhin an und der Hafen ist so lebendig wie eh und je. Ein Freund schlug vor, dass wir uns die „Floating Food Shops“ ansehen sollten, was wir taten, und zum Abendessen entschieden wir uns für ein japanisches „All you can eat“-Erlebnis. Obwohl es etwas überbewertet war, führte es uns durch einige der Seitenstraßen von Hobart, was ein ziemliches Abenteuer war. Persönlich schätze ich Hobart für seine entspannte Atmosphäre im Vergleich zu anderen australischen Hauptstädten wie Melbourne, Sydney und Adelaide. Es hat den malerischen Charme eines alten Fischerdorfs, vermischt mit einem modernen Lebensstil, der sich erfrischend entspannt anfühlt. Aber das ist nur meine Meinung!

Hobart Harbour

🇦🇺 The following day, we all went our separate ways since our friends had errands to take care of, and we needed to pick up some groceries and, of course, treat ourselves to a pedicure! It’s a must-do every four weeks and an essential part of our travel routine whenever we can. After that, we decided to visit the Shot Tower in Taroona, which was definitely worth the trip while our friends were busy. We enjoy discovering new places, and this was an ideal spot for that. We climbed to the top of the tower, where they used to drop the shots down below. The story behind it is quite remarkable, especially considering the builder was 62 years old and completed the tower in just a few months. Truly impressive! He also produced the finest quality shots in the area. The Shot Tower is known as the tallest cylindrical sandstone tower in the Southern Hemisphere.

A shot tower is a tower designed for the production of small-diameter shot balls by free fall of molten lead, which is then caught in a water basin. The shot is primarily used for projectiles in shotguns, and for ballast, radiation shielding, and other applications for which small lead balls are useful.

🇩🇪 Am nächsten Tag haben wir alle unser eigenes Ding gemacht, als unsere Freunde ihre Besorgungen machten und wir Lebensmittel und natürlich eine Pediküre brauchten !! Alle vier Wochen und wann immer es geht. Ein sehr wichtiges Ritual auf all unseren Reisen und wenn wir eine Chance bekommen. Während unsere Freunde noch mit ihren Besorgungen beschäftigt waren und wir bereits alles erledigt hatten, besuchten wir einen ganz besonderer Ort, den “Shot Tower” in Taroona. Wir lieben es, unsere Umgebung zu erkunden, und dies war der perfekte Ort. Wir stiegen die Treppe nach oben, wo sie tatsächlich die Geschosse nach unten fallen ließen. Eine sehr beeindruckende Geschichte, insbesondere da der Gentleman, der dies gebaut hat, zu dieser Zeit 62 war und den Turm in nur Monaten baute. Sehr beeindruckend!! Er machte auch Geschosse (Kugeln aus der besten Qualität in der ganzen Umgebung. Dieser Shot Tower ist als der höchste zylindrische Sandsteinturm in der südlichen Hemisphäre anerkannt.

Ein Shot Tower ist ein Turm für die Herstellung von Schusskugeln mit kleinem Durchmesser durch freien Fall von geschmolzenem Blei, der dann in einem Wasserbecken aufgefangen wird. Der Schuss wird hauptsächlich für Projektile in Schrotflinten und für Ballast, Strahlenschutz und andere Anwendungen verwendet, für die kleine Bleikugeln nützlich sind.

58.7 m high/hoch, ⌀ 6.37 – 10 m

258 or/oder 318 steps/Stufen

🇦🇺 Always up for a challenge, even if we weren’t quite dressed for a lengthy hike, we opted for the nearby trail that felt like it had 120,000 steps (though it was definitely fewer). The day was warm, but the stunning view we encountered made it all worthwhile, despite only completing a small part of the full route. This adventure was known as the Allum Cliff Walk.

🇩🇪 Da wir immer für eine Herausforderung zu haben sind, entschieden wir uns für den nahe gelegenen Pfad, der gefühlte 120.000 Schritte hatte (obwohl es definitiv weniger waren), auch wenn wir nicht für eine lange Wanderung gekleidet waren. Der Tag war warm, aber die atemberaubende Aussicht, die sich uns bot, entschädigte uns für alles, obwohl wir nur einen kleinen Teil der gesamten Strecke zurückgelegt hatten. Dieses Abenteuer war als Allum Cliff Walk bekannt.

🇦🇺 After our first visit to Hobart, where we took care of our friend’s car issues, we continued our journey to Hastings and the Caves, a must-see on my husband’s bucket list. Our day began at Willie Smith’s Apple Shed, where we planned to enjoy breakfast and immerse ourselves in the charming atmosphere. This family-run establishment has been in operation since 1888, with four generations nurturing the 115-acre orchards. They’ve adapted through the years, overcoming two World Wars and embracing new ideas from each generation to keep their legacy thriving. It was an incredible story and a delightful experience, not to mention the delicious food! Additionally, they cultivate their own vegetables, boasting the most impressive veggie garden we’ve ever encountered.

🇩🇪 Nach unserem ersten Besuch in Hobart, wo wir uns um die Autoprobleme unseres Freundes kümmerten, setzten wir unsere Reise nach Hastings und zu den Höhlen fort, ein absolutes Muss auf der Wunschliste meines Mannes. Unser Tag begann im Apfelschuppen von Willie Smith, wo wir frühstücken und in die charmante Atmosphäre eintauchen wollten. Dieses familiengeführte Unternehmen besteht seit 1888, und vier Generationen pflegen die 115 Hektar großen Obstgärten. Sie haben sich im Laufe der Jahre angepasst, zwei Weltkriege überstanden und neue Ideen von jeder Generation angenommen, um ihr Erbe weiterleben zu lassen. Es war eine unglaubliche Geschichte und eine wunderbare Erfahrung, ganz zu schweigen vom köstlichen Essen! Außerdem bauen sie ihr eigenes Gemüse an und verfügen über den beeindruckendsten Gemüsegarten, den wir je gesehen haben.

🇦🇺 all the different sorts of Apples / 🇩🇪 all die verschiedenen Apfelsorten

🇦🇺 The boys just chilling / 🇩🇪 Die Jungs chillen einfach

🇦🇺 my dream / 🇩🇪 mein Traum

🇦🇺 Also interesting and unique, different toilet / 🇩🇪 auch interessant und einzigartig, Toilette mal anders

🇦🇺 Breakfast was fantastic, and the Apple Shed was delightful, but it was time to head towards the Hastings Caves. First, we needed to find a safe spot to spend the night, which we discovered near the Lune River Crossing. It was just a simple gravel pit by the road—nothing fancy, but it was safe and conveniently close to the caves we planned to explore the next day. The caves were truly breathtaking! Since we opted out of the thermal spring, we purchased our tickets, drove to the cave entrance, and waited for our tour guide to arrive. He shared fascinating stories, pointed out various formations, and kept us entertained with his humorous anecdotes. One memorable moment was when my husband tripped over a stalagmite placed on the floor for effect. The lights were turned off to recreate the experience the pioneers had when they first entered the cave. It was a bit eerie, but thankfully, there was always someone around to lighten the mood!

🇩🇪 Das Frühstück war fantastisch und das Apple Shed war herrlich, aber es war Zeit, zu den Hastings Caves aufzubrechen. Zuerst mussten wir aber einen sicheren Platz zum Übernachten finden, den wir in der Nähe des Lune River Crossing fanden. Es war nur eine einfache Kiesgrube an der Straße – nichts Besonderes, aber sicher und praktischerweise in der Nähe der Höhlen, die wir am nächsten Tag erkunden wollten. Die Höhlen waren wirklich atemberaubend! Da wir auf die Thermalquelle verzichtet hatten, kauften wir unsere Tickets, fuhren zum Höhleneingang und warteten auf unseren Reiseleiter. Er erzählte faszinierende Geschichten, zeigte auf verschiedene Formationen und unterhielt uns mit seinen humorvollen Anekdoten. Ein unvergesslicher Moment war, als mein Mann über einen Stalagmiten stolperte, der für einen Effekt auf dem Boden platziert war. Die Lichter wurden ausgeschaltet, um das Erlebnis der Pioniere nachzubilden, als sie die Höhle zum ersten Mal betraten. Es war ein bisschen unheimlich, aber zum Glück war immer jemand da, um die Stimmung aufzulockern!

🇦🇺 a bit eery in the dark / 🇩🇪 ein bisschen unheimlich im Dunkeln

🇦🇺 Our next stop was Cockle Creek. We’re on a mission to visit all the most remote locations, including the furthest East, West, South, and North points. Cockle Creek, being the southernmost point in Tasmania and Australia, was a must-see. The journey there took us along some very narrow dirt roads, surrounded by towering trees and plenty of mud, making it quite the adventure. By the time we arrived, our car and caravan were far from spotless! What a thrilling ride it was, and the location was stunning. We found plenty of campgrounds and chose a lovely grassy spot by the water. Our first excursion led us to the Southern Right Whale Sculpture, a tribute to the local whaling industry’s history. The wind was so fierce that we nearly got blown into the water, but we loved every moment of it! We spent the day exploring unique tree formations and the breathtaking coastline, and that was just the beginning of our adventure.

🇩🇪 Unser nächster Halt war Cockle Creek. Wir haben uns vorgenommen, alle entlegensten Orte zu besuchen, darunter die östlichsten, westlichsten, südlichsten und nördlichsten Punkte. Cockle Creek, der südlichste Punkt Tasmaniens und Australiens, war ein absolutes Muss. Die Fahrt dorthin führte uns über einige sehr enge Schotterstraßen, umgeben von hoch aufragenden Bäumen und viel Schlamm, was es zu einem echten Abenteuer machte. Als wir ankamen, waren unser Auto und unser Wohnwagen alles andere als makellos! Was für eine aufregende Fahrt es war und die Lage war atemberaubend. Wir fanden viele Campingplätze und wählten einen schönen grasbewachsenen Platz am Wasser. Unser erster Ausflug führte uns zur Skulptur des Südkaperwals, einer Hommage an die Geschichte der lokalen Walfangindustrie. Der Wind war so heftig, dass wir fast ins Wasser geweht wurden, aber wir haben jeden Moment genossen! Wir verbrachten den Tag damit, einzigartige Baumformationen und die atemberaubende Küste zu erkunden, und das war erst der Anfang unseres Abenteuers.

🇦🇺 Cockle Creek is about as close to the edge of the world as most people will ever experience. Nestled on the stunning Recherche Bay, right at the border of the Tasmanian Wilderness World Heritage Area, it marks the end of the road and the southernmost point you can reach by car in Australia. Beyond this point lies only the vast ocean and Antarctica. One of the things we loved most was how the forest, with its towering trees, met the beach, all while the mountains loomed in the background. It’s a rare sight to see such a combination, as you usually find either mountains and forests or ocean and beaches. Having it all in one view is truly remarkable. We spent the entire day exploring, climbing over rocks, weaving through the lush flora surrounding the beach, and searching for remnants of the old whalers and navigation lights from the shipping industry. It was a tiring yet thrilling day for everyone, culminating in the boys taking a dip in the chilly water.

🇩🇪 Cockle Creek liegt so nah am Ende der Welt, wie die meisten Menschen es je erleben werden. Eingebettet in die atemberaubende Recherche Bay, direkt an der Grenze des tasmanischen Welterbegebiets, markiert es das Ende der Straße und den südlichsten Punkt, den man in Australien mit dem Auto erreichen kann. Jenseits dieses Punktes liegen nur noch der weite Ozean und die Antarktis. Was uns am meisten gefiel, war, wie der Wald mit seinen hoch aufragenden Bäumen auf den Strand traf, während im Hintergrund die Berge aufragten. Es ist ein seltener Anblick, eine solche Kombination zu sehen, da man normalerweise entweder Berge und Wälder oder Ozean und Strände findet. Das alles auf einmal zu sehen, ist wirklich bemerkenswert. Wir verbrachten den ganzen Tag damit, zu erkunden, über Felsen zu klettern, uns durch die üppige Flora rund um den Strand zu schlängeln und nach Überresten der alten Walfänger und Navigationslichtern aus der Schifffahrtsindustrie zu suchen. Es war ein anstrengender, aber aufregender Tag für alle, der damit endete, dass die Jungs ein Bad im kalten Wasser nahmen.

🇦🇺 After our time at Cockle Creek, we made our way back to Hobart. Unfortunately, the Longley Hotel was fully booked due to a woodchopper event, so we opted to stay at the Lea Scout Camp, located just south of Hobart. This property has been part of Scouting since 1949, having served as a campsite for many years prior. In the late 1960s, traditional camping areas along Vincent’s Rivulet were acquired during the construction of the Southern Outlet, and a road was built leading to the Top of the Lea. It would have been helpful to know to empty our water tanks to make it up the hill! The camp was a fantastic spot to revisit Hobart and reflect on our time in Tasmania. It offered fun activities like frisbee golf, an archery course through the bush, a flying fox, and more. When the scouts weren’t around, the camping area was open for use among the trees. We skillfully maneuvered our vans between the trees, navigating around younger campers with their rooftop tents, and eventually settled into our campsite with some well-deserved snacks.

🇩🇪 Nach unserer Zeit am Cockle Creek machten wir uns auf den Weg zurück nach Hobart. Leider war das Longley Hotel aufgrund eines Holzfäller-Events ausgebucht, also entschieden wir uns, im Lea Scout Camp südlich von Hobart zu übernachten. Dieses Anwesen ist seit 1949 Teil der Pfadfinderbewegung und diente zuvor viele Jahre als Campingplatz. In den späten 1960er Jahren wurden beim Bau des Southern Outlet traditionelle Campingplätze entlang des Vincent’s Rivulet erworben und eine Straße zum Top of the Lea gebaut. Es wäre hilfreich gewesen zu wissen, dass wir unsere Wassertanks leeren mussten, um den Hügel hinaufzukommen! Das Camp war ein fantastischer Ort, um Hobart noch einmal zu besuchen und über unsere Zeit in Tasmanien nachzudenken. Es bot unterhaltsame Aktivitäten wie Frisbee-Golf, einen Bogenschießkurs durch den Busch, eine Seilrutsche und mehr. Wenn die Pfadfinder nicht da waren, stand der Campingplatz zwischen den Bäumen zur Nutzung offen. Wir manövrierten unsere Vans geschickt zwischen den Bäumen hindurch, umgingen jüngere Camper mit ihren Dachzelten und ließen uns schließlich mit einigen wohlverdienten Snacks auf unserem Campingplatz nieder.

Lea Scout Campsite

Frisbee Golf

🇦🇺 Bruny Island is a must-visit for every traveler in the area, and our current campsite was the ideal place to catch the ferry for some exciting exploration.

Bruny Island is a 362-square-kilometre island located off the southeastern coast of Tasmania, Australia. The island is separated from the Tasmanian mainland by the D’Entrecasteaux Channel, and its east coast lies within the Tasman Sea. Foodies and artisan food producers have put Bruny Island on the map. The island’s unspoiled environment, crisp conditions and reliable rainfall make it a haven for specialist food producers. Famous for its artisan hand-made cheese, raw milk cheeses, sourdough bread and beer

Black cherries were my top priority, and despite hearing that the shop might be closed, I consider myself fortunate to have snagged 1 kg of black cherries right off the ferry. My husband, on the other hand, had his sights set on the renowned bread fridge.

Each morning, Mr. Bullock (the Bruny Baker) stocks two retro fridges with crusty golden sourdough, spiced sultana and cinnamon loaves, and crunchy chocolate-coated Anzac biscuits, all of which disappear off the fridge shelves and into the cars of passers-by.

🇩🇪 Bruny Island ist ein Muss für jeden Reisenden in der Gegend und unser aktueller Campingplatz war der ideale Ort, um die Fähre für einige aufregende Erkundungen zu nehmen.

Bruny Island ist eine 362 Quadratkilometer große Insel vor der Südostküste Tasmaniens, Australien. Die Insel ist durch den D’Entrecasteaux-Kanal vom tasmanischen Festland getrennt und ihre Ostküste liegt in der Tasmanischen See. Feinschmecker und handwerkliche Lebensmittelproduzenten haben Bruny Island bekannt gemacht. Die unberührte Natur der Insel, die klaren Bedingungen und die zuverlässigen Niederschläge machen sie zu einem Paradies für spezialisierte Lebensmittelproduzenten.  Berühmt für seinen handgefertigten Käse, Rohmilchkäse, Sauerteigbrot und Bier.”

Schwarze Kirschen standen bei mir an erster Stelle und obwohl ich gehört hatte, dass der Laden möglicherweise geschlossen sein könnte, schätzte ich mich glücklich, gleich von der Fähre 1 kg schwarze Kirschen ergattern zu können. Mein Mann hingegen hatte es auf den berühmten Brotkühlschrank abgesehen.

Jeden Morgen füllt Mr. Bullock (der Bruny-Bäcker) zwei Retro-Kühlschränke mit knusprigem goldenem Sauerteig, gewürzten Rosinen- und Zimtbroten und knusprigen Anzac-Keksen mit Schokoladenüberzug, die alle aus den Kühlschrankregalen und in den Autos der Passanten verschwinden . Man geht hin, legt das entsprechende Geld in die Box und nimmt sich was man möchte.”

🇦🇺 We took a trip to the Quarantine Station State Reserve up north, where we discovered 63 bird species and 33 native orchids. We also stopped by the Bruny Island Cheese Co for a delightful cheese tasting (Mia and I were the ones indulging) and picked up a good amount to savor during our journey. After that, we visited the Chocolate Factory and explored various trails, wrapping up our day at the Bruny Island House of Whiskey before catching the afternoon ferry back to the mainland. While we had a great time on Bruny Island, we felt it was a bit overrated. However, it’s definitely worth a visit to see some highlights, like the Bruny Island Neck Game Reserve that connects North and South Bruny and the 4×4 track we explored.

🇩🇪 Wir machten einen Ausflug zum Quarantine Station State Reserve im Norden, wo wir 63 Vogelarten und 33 einheimische Orchideen entdeckten. Wir machten auch einen Stopp bei der Bruny Island Cheese Co für eine köstliche Käseverkostung (Mia und ich waren diejenigen, die sich das gönnten) und kauften eine Menge mit, um sie während unserer Reise zu genießen. Danach besuchten wir die Schokoladenfabrik und erkundeten verschiedene Wanderwege. Wir ließen unseren Tag im Bruny Island House of Whiskey ausklingen, bevor wir die Nachmittagsfähre zurück zum Festland nahmen. Obwohl wir eine tolle Zeit auf Bruny Island hatten, fanden wir, dass es etwas überbewertet war. Es ist jedoch definitiv einen Besuch wert, um einige Highlights zu sehen, wie das Bruny Island Neck Game Reserve, das Nord- und Süd-Bruny verbindet, und die 4×4-Strecke, die wir erkundet haben.

Neck Game Reserve

South Bruny Island

Bruny Island House of Whiskey

🇦🇺 After another peaceful night at the Scout Camp, we enjoyed a second day in Hobart, which allowed us to explore Mount Wellington. Calling it a WOW moment would be an understatement!

Few cities can equal Hobart for the natural magnificence of its backdrop, with kunanyi / Mount Wellington towering 1271 metres above the city. That’s almost 200 metres taller than the famed Table Mountain in Cape Town.

The drive takes about 30 minutes from Hobart along a long, winding road, but the journey is worth it for two reasons that will leave you breathless. First, the breathtaking views (check out the photos), and second, the icy wind that can take your breath away. The conditions can be quite severe, especially in autumn and winter, when visitors often find refuge in the visitor center, which features tall glass windows that offer warmth from the sun and shield against the wind. In the past, people had to rely on cave-like stone shelters nestled among the rocks. My hair was whipping around, and my hands and face felt frozen—at least that’s how it seemed—but I wouldn’t trade this experience for anything.

🇩🇪 Nach einer weiteren ruhigen Nacht im Scout Camp genossen wir einen zweiten Tag in Hobart, an dem wir Mount Wellington erkunden konnten. Es als WOW-Moment zu bezeichnen, wäre untertrieben!

Nur wenige Städte können Hobart hinsichtlich der natürlichen Pracht ihrer Kulisse mithalten, wobei Kunanyi/Mount Wellington 1271 Meter über der Stadt thront.  Das ist fast 200 Meter höher als der berühmte Tafelberg in Kapstadt.

Die Fahrt von Hobart über eine lange, kurvenreiche Straße dauert etwa 30 Minuten, aber die Reise lohnt sich aus zwei Gründen, die Ihnen den Atem rauben werden. Erstens die atemberaubende Aussicht (sehen Sie sich die Fotos an) und zweitens der eisige Wind, der einem den Atem rauben kann. Die Bedingungen können ziemlich rau sein, insbesondere im Herbst und Winter, wenn Besucher oft Zuflucht im Besucherzentrum finden, das über hohe Glasfenster verfügt, die Wärme vor der Sonne bieten und vor dem Wind schützen. In der Vergangenheit mussten sich die Menschen auf höhlenartige Steinunterstände verlassen, die zwischen den Felsen eingebettet waren. Meine Haare peitschten herum und meine Hände und mein Gesicht fühlten sich gefroren an – zumindest kam es mir so vor –, aber ich würde diese Erfahrung um nichts in der Welt eintauschen.

🇦🇺 On top of the world / 🇩🇪 Auf dem Gipfel der Welt

The Summit

🇦🇺 I find it puzzling that I’m only writing this blog one week at a time to keep it “short” and hopefully engaging. However, in just a week, we experience so much that it’s impossible to convey everything that truly happened. A week feels like an eternity when I reflect on it, and these brief snapshots of our incredible journey just don’t capture the full essence of it.

We then headed to Port Arthur , and to make our visit more convenient, we travelled to Nubeena, a small town with a population of just over 220. We stayed at the Nubeena Ex-Serviceman Club. While it may not be the fanciest option, it was safe, peaceful, and conveniently located near Port Arthur and its nearby attractions.

We visited Port Arthur back in 2017 during our honeymoon cruise, so we didn’t feel the need to explore the township itself. Instead, we were eager to check out the stunning surrounding areas. Our first stop was the breathtaking Remarkable Caves followed by the surrounding areas like the Maingon blowhole.

The Remarkable Caves: “The tunnel-shaped cave was formed through years of torment from crashing waves, eventually causing a wall of the sandstone cave to collapse and create the tunnel that stands today. Some of the collapsed rock from the cave can still be seen at the base of the cliffs. At certain times of year, the waves rush through the tunnel creating a thrilling spectacle for those lucky enough to witness it. Be prepared to get a little wet!

The region is absolutely enchanting, evoking images of explorers and pioneers venturing into our vast land. However, all they would have encountered were steep cliffs and dense wilderness, likely making it an unsuitable spot for landing during their journeys.

🇩🇪 Ich finde es verwirrend, dass ich diesen Blog immer nur für eine Woche schreibe, um ihn „kurz“ und hoffentlich spannend zu halten. Allerdings erleben wir in nur einer Woche so viel, dass es unmöglich ist, alles zu vermitteln, was wirklich passiert ist. Wenn ich darüber nachdenke, kommt mir eine Woche wie eine Ewigkeit vor, und diese kurzen Schnappschüsse unserer unglaublichen Reise fangen einfach nicht das ganze Wesen davon ein.

Anschließend fuhren wir nach Port Arthur und um unseren Besuch angenehmer zu gestalten, fuhren wir nach Nubeena, einer Kleinstadt mit etwas über 220 Einwohnern. Wir übernachteten im Nubeena Ex-Serviceman Club. Das ist zwar nicht die schickste Option, aber es war sicher, ruhig und günstig gelegen in der Nähe von Port Arthur und den nahegelegenen Sehenswürdigkeiten.

Wir besuchten Port Arthur 2017 während unserer Hochzeitsreise und hatten daher nicht das Bedürfnis, die Stadt selbst zu erkunden. Stattdessen wollten wir unbedingt die atemberaubende Umgebung erkunden. Unser erster Halt waren die atemberaubenden Remarkable Caves, gefolgt von den umliegenden Gebieten wie dem Maingon Blowhole.

Remarkable Caves: “Die tunnelförmige Höhle entstand durch jahrelange Qualen der tosende Wellen, die schließlich dazu führten, dass eine Wand der Sandsteinhöhle einstürzte und den Tunnel schuf, der heute noch steht. Einige der eingestürzten Felsen aus der Höhle sind noch am Fuß der Klippen zu sehen. Zu bestimmten Jahreszeiten rauschen die Wellen durch den Tunnel und bieten ein aufregendes Schauspiel für diejenigen, die das Glück haben, es zu erleben. Machen Sie sich darauf gefasst, ein wenig nass zu werden!”

Die Region ist absolut bezaubernd und ruft Bilder von Entdeckern und Pionieren hervor, die sich in unser riesiges Land wagten. Allerdings hätten sie nur steile Klippen und dichte Wildnis vorgefunden, was es wahrscheinlich zu einem ungeeigneten Ort für eine Landung während ihrer Reisen machte.

🇦🇺 Picture Gallery of this Part of the trip / 🇩🇪 Bilder dieses Teils